GENERAL TRANSLATION

Do you have an English text that you would like to have translated into German for your German readers/customers and need someone with an eye for detail?

I have been working as a translator since 2021 and have experience in multiple fields, translating texts for clients from all over the world. Therefore, I additionally offer my services on numerous freelance platforms and have clients there who have been working with me regularly ever since the beginning.

The question that remains: Why should you hire me of all people for your German translation?


  • Fast turnaround at a fair price 
  • Error-free grammar, spelling, and punctuation.
  • A writing style that is tailored to the needs of the text.
  • Confidential handling of your documents and information 
  • Translation experience in various fields

SCIENCE/MEDICAL TEXTS

Having worked as a paramedic for over three years and having a basic understanding of scientific subjects, any text related to medicine, biology, physics, and chemistry is not too challenging for me since I am already familiar with the terminology. 

BUSINESS/FINANCE TEXTS

Through my education and work as a banker, I have experience in finance, tax, crypto, value investing, business, and marketing. I am already very familiar with the terminology used in these industries and have translated many advertising texts, blog posts, and articles.

I'm comfortable with any kind of text. However, if you are worried that the subject matter of your text might be too difficult or you have any other questions, you can always leave me a message.

RATE: 

5.00 EUR PER 100 WORDS

WORK PROCESS

1. SENDING THE TEXT


After all essential conditions of our collaboration have been clarified, all texts will be transmitted. If there is anything that needs to be taken into account in the translation (salutation, pen style, etc.), please let me know immediately upon submission.

2. TRANSLATION


I am translating the text, considering your specifications, which were already communicated during the submission. All parts I am not yet completely satisfied with will be marked and revised again.

If during the translation process a word or even a phrase comes up that I am not familiar with, I use the site Leo.dict or Pons.com

3. REVISING & PROOFREADING


I will revise all my marked posts again until I'm 100% satisfied with my work. Then the text is rechecked for grammar, spelling, and punctuation errors. I work according to the Duden guidelines and also use the "Duden-Mentor" software so that even the most minor mistakes don't slip through my fingers.

Duden-Mentor: This program is comparable with Grammarly for the German language only.

4. GERMAN TRANSLATION


The final German translation will now be sent back to you within the agreed deadline. If you have any questions about my work, please feel free to contact me at any time.

In case something needs to be revised or changed, please let me know within one week after delivery.

REVIEWS OF MY CUSTOMERS

Just click on the button below to visit my Upwork profile, where you'll find dozens of testimonials from my satisfied clients.